www.capitaledomex.com.mx

Sala de Asuntos Indígenas no tendrá impacto presupuestal

Retoman el trabajo de análisis de la iniciativa presentada por el Poder Judicial 

Sería la próxima semana cuando pueda ser aprobada en comisiones y posteriormente pasar al Pleno


La Sala de Asuntos Indígenas que se pretende crear en el Poder Judicial del Estado de México, no tendría un impacto presupuestal para el 2023 ni para ejercicios fiscales futuros; operaría con cinco magistrados ya en funciones, y no será una sala permanente, sino sólo se conformará cada que se requiera su actuación.  

Lo anterior fue dado a conocer tras retomarse el trabajo de análisis de la iniciativa presentada por el Poder Judicial a la Legislatura local, anticipando que sería la próxima semana cuando pueda ser aprobada en comisiones y posteriormente pasar al Pleno para ser votada y hacerse efectiva. 

El presidente del Tribunal Superior de Justicia del Estado de México, Ricardo Sodi Cuellar, informó que esta sala busca darles voz a los pueblos originarios del Estado de México, generar un espacio de desarrollo intercultural desde una perspectiva jurídica para reforzar la cultura, tradiciones e identidad de los pueblos originarios, garantizarles en todo momento el acceso a la justicia y el respeto a los derechos humanos.  

Parte de las atribuciones de la sala serán: conocer y atraer los asuntos en donde se involucren integrantes de algún pueblo originario; podrá emitir opiniones consultivas; y proponer protocolos de actuación para un juzgamiento con perspectiva de interculturalismo jurídico.  

Señaló que la consulta previa dirigida a las cinco etnias de la entidad: mazahua, otomí, náhuatl, tlahuica y matlazinca dejó claro que lo que este sector solicita es abatir la discriminación (racista y clasista) a partir de la promulgación de un protocolo para juzgar con Perspectiva Intercultural; normar los procesos de consulta previa a pueblos indígenas, a través de la promulgación de una Ley para la Consulta Previa de Pueblos Indígenas y Afromexicanos en el Estado de México; y robustecer el cuerpo de peritos intérpretes y traductores en lenguas indígenas que intervienen en juicios.  

Respecto a este último punto, Sodi Cuellar, explicó que la formación de intérpretes no se limita a la formación de personas que únicamente conozcan la lengua, sino también sus usos, costumbres y tradiciones, de ahí que se trabaje en colaboración con la Universidad Intercultural del estado y la Escuela Judicial, para iniciar un proceso de formación de jóvenes abogados.